《梁实秋译莎士比亚全集》下载

莎士比亚戏剧的最早中译本,是田汉的《哈孟雷特》,发表在1921年的《少年中国》杂志上。之后,1926年张采真译《如愿》,1930年戴望舒译《麦克倍斯》。然而,在中国翻译莎士比亚的作品最具代表性的人物当属两人:一位是朱生豪,一位是梁实秋。朱生豪从1937年开始翻译莎士比亚作品,至1944年先后译有喜剧、悲剧、杂剧等31种,可惜他英年早逝,有六个历史剧和全部诗歌没有来得及翻译。梁实秋1930年开始着手翻译莎士比亚的戏剧,从1936年商务印书馆首次出版他译的莎士比亚戏剧8种,至1967年最终完成《莎士比亚全集》的翻译并出版,共历时37年。梁实秋是中国独自一人翻译《莎士比亚全集》的第一人。

  • 目录:
  • 悲剧
  • o 罗密欧与朱丽叶(Romeo and Juliet)
  • o 马克白(Macbeth)又译:麦克白、麦克白斯、麦克佩斯
  • o 李尔王(King Lear)
  • o 哈姆雷特(Hamlet)又译:汉姆雷特、汉姆莱特、哈姆雷
  • o 奥赛罗(Othello)又译:奥瑟罗
  • o 泰特斯·安特洛尼克斯(Titus Andronicus)
  • o 裘力斯·凯撒(Julius Caesar)
  • o 安东尼与克莉奥佩屈拉(Antony and Cleopatra)
  • o 科利奥兰纳斯(Coriolanus)
  • o 特洛埃围城记(Troilus and Cressida)
  • o 雅典的泰门(Timon of Athens)
  • ......

下面是网上搜到的《梁实秋译莎士比亚全集》下载资源,如果失效,大家自行搜索。

《特警战术技巧手册》下载圣堂txt下载《幽默三国》电子书下载《人体复原工程》电子书下载神印王座txt全集下载《呼啸山庄》电子书下载《建筑师的资料》电子书下载《黑天鹅》电子书下载

※ 电子书下载
  • 梁实秋译莎士比亚全集(上).rar(57.3 MB)[电驴下载]
  • 梁实秋译莎士比亚全集(下).rar(61.6 MB)[电驴下载]
  • 热门电子书